Cayè #1

[Po l’ modéye francèsse (li « Journal »), raviser vêci]

5 di fèvri

Dji c’mince èto on cayè è walon. Dandjureû qu’ dji va fé branmint dès difautes, mins c’è-st-insi qu’on-z-aprind. Ça faît saquants-anéyes qui dj’a ataqué l’ôrtografîye walone : come vos l’ ploz veûy, ci n’èst nin auji.

Po l’ momint, dji saye di fé one miète di walon tot lès djous : dji lî, dji studîye dès mots, dji boute su l’ modéye walone di Wikipédia… Asteûre, dji va èto scrîre dins ç’ cayè-ci. Dji n’ sé nin co trop qwè…

13 di fèvri

Dj’a l’ dâr d’ sicrîre on djoû on roman è walon. One istwêre di macraîs, sins manque ! Ci s’reûve one ètape lojique : li dècôr d’ mès lîves-djeus, c’èst d’dja one vile di Walonîye, èt çola faît longtimps qu’ dji n’ so nin jin.né di m’ sièrvu d’ mots qu’on n’ saureûve trover dins l’ motî do francès-d’-France.

One ôte raîson d’ fé parète dès tècses è walon, ci s’reûve di p’lu siner cès lîves-là Julyin Noyé. Ci s’reûve pus auji insi, pace qui, dès Julien Noël, i gn’ènn’a d’dja dès masses, savoz ! Onk, c’è-st-on rilomé piyanisse ; on-ôte, i faît dès coûsses à vélo… I gn-a èto deûs scrîjeûs : onk qui scrîjeûve su lès aubsons èt on-ôte qui scrît su l’ jèyografîye dèl grande basse.

Mès tècses è francès sont tot machîs avou cès-afaîres-là, mins dji n’ saureûve lès siner ôtrumint, pace qui dj’ n’a pont d’ deûzyinme p’tit nom—dji n’ saureûve fé come Robert E. Howard, mètans. Dj’a tènawète sondjî qui m’ faureûve fé l’ grand nuk èt prinde li nom d’ famile da m’ feume, mins ci s’reûve co pus malauji, dj’ènn’a peû…

20 di fèvri

One novèle èmission qui dj’ riwaîte voltî, c’èst Choûtoz one miète, su Matélé. Cite samwin.ne-ci, li cia qu’èsteûve priyî, c’èsteûve Zavî Biernî (Xavier Bernier), mi soçon èmon lès Rèlîs Namurwès. Il èsteûve là po causer d’ tchansons, èt c’èst li èto qu’a musiqué one miète au mitan do programe, come ça s’ faît tofêr al tèlèvision.

« Dj’è va », li tchanson qu’il a tchantée, djè l’ conècheûve d’dja, pace qui dj’èsteûve là au tot prumî concêrt di s’ binde Loriot, al librîye Nwâr Croque-pouyes [Milan Noir] à Sint Serwaîs. C’èsteûve i gn-a saquants samwin.nes, al Sinte Nanèsse (li 21 di janvî).

Mi, dji trove qui c’èst vraîmint bin ç’ qu’i faît, li Zavî—èt totes lès-èmissions Choûtoz one miète valenut lès pwin.nes. Vos ploz choûter ç’tèlci vêci. Tant qu’al binde Loriot, il a d’dja on waîbe bin twartchî.

26 di fèvri

Audjoûrdu, dj’a faît mi deûs cintyinme candjemint su l’ Wikipédia walone. Po c’mincî, c’ èsteûve pêrcé malauji pace qu’i m’ faut scrîre è walon r’fondu. Ôrs´, mi, dj’a apris al sicrîre avou l’ sistinme Feller. Mins, à mèseure, ça va todi mia. Adon, cite samwin.ne-ci, dj’a yeû branmint do plaîji à bouter su l’èciclopédèye.

Lès candjemints qu’ dji faî, c’è-st-au pus sovint dès tchinis´, mins dj’a tot l’ minme sicrît saquants p’tits ârtikes : Tétras Lyre, Lès Bab’lutes, René Dardenne, Si vôy voltî, Lès Clokes, Le Guetteur wallon.

28 di fèvri

Quand dji scrî on bokèt è walon—minme saquants mots po on mél* ou one saqwè insi—dji sondje todi : il a tot l’ minme dès bias mots à tchèréyes, nosse vî lingadje !

Mi, lès mots qu’ dji scrî l’ pus voltî, c’èst todi lès-advêrbes : tènawète, ènawêre, quétefîye—èst-ç’ qu’i gn-a è francès dès mots qui dègnetenut si bin ? I m’ chone qu’ i gn’ènn’a wêre.

*Dji sé bin qu’audjoûrdu, branmint dès waloneûs scrîjenut èmile. Mins, Émile, c’èst m’ fré. Adon dj’inme ostant scrîre mél, pwisqui c’è-st-insi qu’ li mot inglès a stî r’mètu è francès, èt qu’ c’è-st-one boune ôrtografîye è walon èto.

6 di maus´

One saquî qu’ dji lî voltî sès tècses, c’èst Samuël Dumont (alyas´ « Èl-Gueuye-Noere »). Ça m’ fé todi one saqwè dè l’ lîre, pace qu’il èst causu dîj ans pus djon.ne qui mi, mins i scrît è walon (ou po l’ mwins´ i m’ chone qu’i scrît) avou totes lès-ayèsses—èt è walon r’fondu, au-d’dizeû do martchî !

Ayîr, il a faît parète on-ârtike su s’ waîbe (c’èst d’dja si trinte-y-onyinme !) : « Petez evoye des idoles »

C’èst l’ sôte d’ârtike qui dj’ lî tot fiant bin atincion. Dji n’ so nin todi d’acôrd avou ç’ qu’i dit, mins cite maniére-là d’ sicrîre—fé dèl « prôse nin racontrèce », come dîrin.n’ lès scrîjeûs dèl Rantoele, èt tot causant è dji—cite maniére-là m’ plaît bin.

C’èst minme one saqwè qui dj’ vôreûve bin mète à place dins ç’ cayè-ci.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.